Православие България • Виж темата - За българския език в богослужението в БПЦ

Православие България

православен форум: религия, вяра, философия, култура, богословие и практика


Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]




Напиши нова тема Отговори на тема  [ 65 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1, 2, 3, 4, 5  Следваща
Автор Съобщение
 Заглавие: Re: За българския език в богослужението в БПЦ
МнениеПубликувано на: 08 Мар 2010, 15:32 
Тази неразбория по празниците се дължи преди всичко на липсата на ред и по-специално на т. нар. Вратари-пазители /Door-keepers/, които да следят за вида /външния вид/, поведението /държанието, културата/ и разряда /степента на вещина/ на съответния черкуващ се, и ако забележат някаква нередност да не го допускат до храма /sanctuary/. Освен това в определен момент трябва да затворят Вратата - в момента по празниците е като в хан, звънят GSM-и, повечето говорят сякаш не са се виждали цяла вечност, блъсканица, огньове от голям брой свещи накуп...
А иначе за черковнославянския - продават се литургии-книжки ["БОЖЕСТВЕНА ЛИТУРГИЯ НА СВЕТИЯ НАШ ОТЕЦ ИОАН ЗЛАТОУСТ ЗА ПРАВОСЛАВНИЯ ХРИСТИЯНИН"], където литургията освен на черковнославянски паралелно върви и на новобългарски, но тези книжки много трудно се откриват, освен това са пълни с печатни грешки, особено изядени букви. Проблемът не е в разбирането, а в нежеланието за разбиране.
Ако това е поредната "сигнално-жълта гнусотия", моля да я изтриете.


Върнете се в началото
  
 
 Заглавие: Re: За българския език в богослужението в БПЦ
МнениеПубликувано на: 08 Мар 2010, 19:25 
Offline
Потребител

Регистриран на: 03 Мар 2010, 13:14
Мнения: 32
Гост написа:
Тази неразбория по празниците се дължи преди всичко на липсата на ред и по-специално на т. нар. Вратари-пазители /Door-keepers/, които да следят за вида /външния вид/, поведението /държанието, културата/ и разряда /степента на вещина/ на съответния черкуващ се, и ако забележат някаква нередност да не го допускат до храма /sanctuary/. Освен това в определен момент трябва да затворят Вратата - в момента по празниците е като в хан, звънят GSM-и, повечето говорят сякаш не са се виждали цяла вечност, блъсканица, огньове от голям брой свещи накуп...
А иначе за черковнославянския - продават се литургии-книжки ["БОЖЕСТВЕНА ЛИТУРГИЯ НА СВЕТИЯ НАШ ОТЕЦ ИОАН ЗЛАТОУСТ ЗА ПРАВОСЛАВНИЯ ХРИСТИЯНИН"], където литургията освен на черковнославянски паралелно върви и на новобългарски, но тези книжки много трудно се откриват, освен това са пълни с печатни грешки, особено изядени букви. Проблемът не е в разбирането, а в нежеланието за разбиране.
Ако това е поредната "сигнално-жълта гнусотия", моля да я изтриете.

Този църковнославянски текст, който се чете точно нощта на Великден е от празничното богослужение специално за този ден и го няма в книжката!!!
Нежелението е много тясно свързано с липсата на адекватен стимул от страна на Църквата - в случая - това, което предлага служителят с текста, който пее и цялата атмосфера.
Ако поне нещо се разбираше, ако се пееше с дух, а не вяло мрънкане, ако някой с тръпка за събитието казваше пет слова, които да се чуват и акустически добре, е , сигурна съм, че млади и стари щяха повече уважение и радост да изпитат на този ден!

Само "Христос воскресе" не е достатъчно!

За необходимостта от ред и doorkeepers съм съгласна!!


Върнете се в началото
 Профил Изпрати  
 
 Заглавие: Re: За българския език в богослужението в БПЦ
МнениеПубликувано на: 08 Мар 2010, 20:27 
Offline
Потребител
Аватар

Регистриран на: 11 Апр 2009, 21:10
Мнения: 678
Местоположение: АРХИВИРАН
Защо не могат да преведат литургията? Нали знаят черковнославянски?! Ако не занят, аз ще им я преведа от английски. "Тъпите американци" отдавна са си превели литургията и служат на разбираем език. И песните са си оправили! В ушите на съвремненните американци православните напеви звучат, както на нас ни звучат напевите на ходжата. "Тъпите му американци" взели та изучили стила на православното пеене и са си направили песните да звучат в съответния стил и в същото време да са по-лесни за възприемант от съвременния слушател.

Ние дето сме просветили с книжнината поливитната и повече православен свят, сами себе си не можем да просветим.

Знаете ли колко много протестански мисионери биха си дали лявата ръка и десния крак, за да се стече толкова народ в техните църкви. Вместо да ги учи и въведе във вярата, нашето православие им пее и говори на ВЪЗВИШЕН ЕЗИК. Велика е нашата гордост!!! Голямо е нашето ИЗВИСЯВАНЕ!

_________________
Из молитвата на Иисус: "И славата, която Ми бе дал, Аз дадох на тях, за да бъдат едно, както Ние сме едно; Аз съм в тях, и Ти в Мене, за да бъдат в пълно единство, и за да познае светът, че Ти си Ме пратил и си ги възлюбил, както Мене възлюби." (Йоан 17:22-23)


Върнете се в началото
 Профил Изпрати  
 
 Заглавие: Re: За българския език в богослужението в БПЦ
МнениеПубликувано на: 08 Мар 2010, 21:28 
Offline
Модератор
Аватар

Регистриран на: 12 Авг 2009, 20:47
Мнения: 1419
Местоположение: Il Foro
Жоро написа:
Ние дето сме просветили с книжнината поливитната и повече православен свят, сами себе си не можем да просветим



само да отбележа, че днешните българи нямат нищо общо с онези Българи. Днешните сме едни кухи самохвалковци с претенции без никакво покритие.

_________________
Christus vincit, Christus regnat, Christus imperat! Christus ab omni malo plebem suam defendat! pope Sixtus V


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие: Re: За българския език в богослужението в БПЦ
МнениеПубликувано на: 09 Мар 2010, 13:56 
Offline
Потребител

Регистриран на: 03 Мар 2010, 13:14
Мнения: 32
Ох, напълнихте ми душата с тия думи! Дай Боже все повече хора да мислят така! :D
Трябва ни един православен американец-консултант значи! Не знаех, че са толкова напред!!!!


Върнете се в началото
 Профил Изпрати  
 
 Заглавие: Re: За българския език в богослужението в БПЦ
МнениеПубликувано на: 10 Мар 2010, 01:53 
Offline
Потребител
Аватар

Регистриран на: 11 Апр 2009, 21:10
Мнения: 678
Местоположение: АРХИВИРАН
Ани Василева написа:
Интересното е, че все още се намират доста хора, които да не го разбират това нещо! След повече от 1000 години! И освен, че е супер актуална тази тема и след решението на Светия Синод от 1997 година всички богослужебни книги да се преведат на български, то още не е станало и още се служи в църквите на църковнославянски и все още малко се разбира. Това е трагедията на нашата мудност и неспособност да се организираме!


След като Светия Синод е взел решение защо все още се бавят? Това решение е взето преди повече от 10 години!!!
Знае ли някой каква е напрактика пречката за това? Няма кой да направи превода или нямат пари да го разпечатат? Какво пречи? Ако някой знае практическата причина, моля да пише.

Какво може да се направи за да се ускори процеса?

_________________
Из молитвата на Иисус: "И славата, която Ми бе дал, Аз дадох на тях, за да бъдат едно, както Ние сме едно; Аз съм в тях, и Ти в Мене, за да бъдат в пълно единство, и за да познае светът, че Ти си Ме пратил и си ги възлюбил, както Мене възлюби." (Йоан 17:22-23)


Върнете се в началото
 Профил Изпрати  
 
 Заглавие: Re: За българския език в богослужението в БПЦ
МнениеПубликувано на: 10 Мар 2010, 09:26 
Offline
Потребител
Аватар

Регистриран на: 22 Яну 2010, 10:04
Мнения: 553
Местоположение: Градината на баба
Извинете, че се намесвам в темата. Бих искала да попитам за кои богослужебни книги говорите, че не са преведени на български език? Ако става въпрос за Служебника - има го само на български; има го и на църковно-славянски с паралелен превод на български в едно. Требника също. Молитвеника също. Псалтира също. Така е и с Часослова и пр., и пр.
Ани Василева, за коя богослужебна книга точно говориш, че не е преведена?

_________________
"Тогава Петър се приближи до Него и рече: Господи, колко пъти да прощавам на брата си, кога съгрешава против мене? До седем пъти ли?
Иисус му отговаря: не ти казвам до седем, а до седемдесет пъти по седем.." / Ев. Мат. 18:21-22 /


Върнете се в началото
 Профил Изпрати  
 
 Заглавие: Re: За българския език в богослужението в БПЦ
МнениеПубликувано на: 10 Мар 2010, 20:34 
Непременно ще се осведомя точно, защото вече два пъти ме питат и ще ви отговоря, но най-общо повечето празнични тропари от например Цветния триод, които са различни за всеки ден и съдържат най-поучителните молитви и обяснения за даден празник не са преведени!

Това е същинската част на службата от катехизаторска гледна точка, защото другите моления, които са едни и същи и ги има преведини, но не се употребява превода често от свещенниците и певците, а пак си пеят на църковнославянски, са без творческия и проповеднически елемент.

Доколкото знам, просто няма достатъчно духовници или богослови, които да са достатъчно добре запознати с църковнославянския език, който е много труден!, а и никой не им плаща този висококвалифициран труд - да превеждат, ако го правят. Моят енорийски свещеник превежда от години и никой не го подпомага. Проблемът е организаторен, финансови и "стопански".

Също така, трябва и да се съобрази музиката естествено, които мнозина смятат за невъзможно, а е! Също трябва и по-широк консенсус по леки промени - обновления/съкращения на службите, който е предизвикателство за нашето църковно общество!

Да не говарим, че има и много противници на преводите.


Върнете се в началото
  
 
 Заглавие: Re: За българския език в богослужението в БПЦ
МнениеПубликувано на: 10 Мар 2010, 20:48 
Offline
Потребител

Регистриран на: 03 Мар 2010, 13:14
Мнения: 32
Написах си отговора като гост - горе се вижда, защото забравих да се регистрирам.
Книгите, които не са преведени са:
- минеите (12 тома)
- октоиха (2 тома)
- постния и цветния триод
Това са основните книги на богослужението!


Върнете се в началото
 Профил Изпрати  
 
 Заглавие: Re: За българския език в богослужението в БПЦ
МнениеПубликувано на: 13 Мар 2010, 18:42 
Offline
Модератор

Регистриран на: 24 Яну 2009, 20:24
Мнения: 411
Гост написа:

Доколкото знам, просто няма достатъчно духовници или богослови, които да са достатъчно добре запознати с църковнославянския език, който е много труден!,




В никакъв случай не бива да се превежда от църковнославянски. Новите преводи трябва да са от езика на оригинала, а това е гръцкият.

_________________
http://www.youtube.com/watch?v=83Ad3xItBMw


Върнете се в началото
 Профил Изпрати  
 
 Заглавие: Re: За българския език в богослужението в БПЦ
МнениеПубликувано на: 13 Мар 2010, 18:49 
Offline
Модератор

Регистриран на: 24 Яну 2009, 20:24
Мнения: 411
Жоро написа:

След като Светия Синод е взел решение защо все още се бавят? Това решение е взето преди повече от 10 години!!!
Знае ли някой каква е напрактика пречката за това? Няма кой да направи превода или нямат пари да го разпечатат? Какво пречи? Ако някой знае практическата причина, моля да пише.

Какво може да се направи за да се ускори процеса?



Отговорът на последния ти въпрос се крие в първия ти въпрос. Именно защото този "Свет" синод е взел решението, за това се и бави изпълнението. Никоя друга църква не може да се похвали и гордее с толкоз богословски неграмотни епископи, с каквито ний се гордеем и хвалим. Затова и борбата за свещоливниците е по-тежка, понякога дори жестока, а задълженията към народа се изпълняват с нехайство.

_________________
http://www.youtube.com/watch?v=83Ad3xItBMw


Върнете се в началото
 Профил Изпрати  
 
 Заглавие: Re: За българския език в богослужението в БПЦ
МнениеПубликувано на: 14 Мар 2010, 02:34 
Offline
Потребител

Регистриран на: 17 Юни 2006, 15:24
Мнения: 49
Местоположение: Sofia
Братя и сестри!
Позволявам си да направя едно ексцентрично предложение. Тъй като знаем, по думите на Синода, има воля за превод на Богослужебните книги на български език. Дори има такава "директива". Явно проблемът е в парите! Колко души от вас са съгласни да разбунят духовете, да сторим нещо както трябва, а именно нещата да почнат от народа, защото явно друг начин няма. Да основем едно сдружение, в което да обявим исканията си, да се подпишем с копия до Св. Синод. и да определим акция за набиране на средства за преводи. Ако изчислим грубо, нужни са около три годишни професорски заплати за 4-5 души, това прави: 3x5x1000x12 = 180 хил. лв.(приемат се и други предложения за разчети). Сумата не е нещо колосално, на фона на икономиката ни. Както се намират вярващи, които дават стотици, ако не и милиони за строителство и осъвременяване на храмове, може да се намерят и такива, които бих искали да се говори в църквата на родния ни език. Единственото, което може да искаме е благословение от Синода и подкрепата им за приемане на преводите като официални, също оставаме на тях компетенцията да сформират група от учени за преводите! Наистина трябва да се направи нещо час по-скоро, защото нацията ни загива, нобразована и нехристиянизирана. Хората си отиват с вяра във врачки, магове, народни традици и задължително кръщелно сводетелство, но определено от този свят малко българи си отиват с вяра в Бог! Докога ще се срича на църковнославянски в храмовете? Май сме един от малкото народи: англоговорящите си имат служби на английски, немците не немски, испанците на испански, сърби на сръбски, македонци на македонски, румънци на румънски, араби на арабски. Но българите си нямат Богослужебни книги на собствения език. Нека поемем инициативата и най-малкото да разбуним духовете!

Поздрави :)


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие: Re: За българския език в богослужението в БПЦ
МнениеПубликувано на: 14 Мар 2010, 07:44 
Offline
Потребител
Аватар

Регистриран на: 11 Апр 2009, 21:10
Мнения: 678
Местоположение: АРХИВИРАН
:thumbup:

Vladislave, на един дух сме! Нито ми се говори вече за това, нито ми се критикува, нито ми се слушат критики. Време е да се направи нещо!

_________________
Из молитвата на Иисус: "И славата, която Ми бе дал, Аз дадох на тях, за да бъдат едно, както Ние сме едно; Аз съм в тях, и Ти в Мене, за да бъдат в пълно единство, и за да познае светът, че Ти си Ме пратил и си ги възлюбил, както Мене възлюби." (Йоан 17:22-23)


Върнете се в началото
 Профил Изпрати  
 
 Заглавие: Re: За българския език в богослужението в БПЦ
МнениеПубликувано на: 14 Мар 2010, 12:27 
Offline
Потребител

Регистриран на: 03 Мар 2010, 13:14
Мнения: 32
Мноооого ми е драго да ви чета последните постинга!

Да знаете, във форума на dveri.bg от години има тема за богослужебния език и още преди три/четири години една богословка се беше заела да напише писмо да Светия Синод, подписано от доста народ, с искането да се направи най-накрая нещо по въпроса. Резултатът беше никакъв.

Затова, подкрепа сигурно ще даде Синода за това, което предлагаш, Владимир, но нищо по-активно не може да се очаква от тях засега.
Трябва инициивата да тръгва само отдолу. Така най ще се получи!

Един от администраторите на форум dveri.bg, г-н Никола Антонов, мисля създава сайт за православна авторска и преводна литература - logos-bg.net и е публикувал там няколко много добри статии за богослужебния език.

Един вариант е да се съдейства с някой вече съществуващ такъв сайт и там да се публикуват направените вече преводи (защото има някои хора, които собственоинициативно превеждат от известно време), да се коментират, поправят, ако е нужно и да се стигне до един окончателен вариант, който да се разпространява до всички църкви.
Зная, че е имало и идея от преподавател в Богословския факултет да се превежда от студентите в съдружие с факултета по славянска филология - това е също добра идея, но не са я осъществили.

И според мен, ако се намерят средства, другото ще се подреди криво-ляво. Относно превеждането от църковнославянски - има много текстове, писани/съчинени от нашите български духовници - св. Климент Охридски и др., които ги няма в гръцки оригинал! Тоест може само от старобългарски да се превежда или от направената за Русия редакция на Църковнославянски.

Въпросът е сега как точно да се мобилизира обществото за набиране на тези средства и после как прозрачно и в единомислие да се реализира проекта.


Върнете се в началото
 Профил Изпрати  
 
 Заглавие: Re: За българския език в богослужението в БПЦ
МнениеПубликувано на: 14 Мар 2010, 14:48 
Offline
Потребител

Регистриран на: 17 Юни 2006, 15:24
Мнения: 49
Местоположение: Sofia
Наистина е хубаво да се говори, да се пишат молби, и аз съм се подписвал, но те някак си изчезват. Може би трябва активна позиция, хора които стоят зад нея и да я популяризират. Не съм богослов, нито професор, просто искам нещата да тръгнат към промяна в това отношение. Ако няма служби на български определено се губи благовестието - роля, която би трябвало да има всяка поместна църква. Тъжно е, че тези преводи/според мен/ не са по-скъпи от един или няколко храма, но ако ги има ще напълнят много храмове и ще се издигнат още повече. Дано стане нещо, някой ден...


Върнете се в началото
 Профил  
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
Напиши нова тема Отговори на тема  [ 65 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1, 2, 3, 4, 5  Следваща

Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 1 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения
Вие не можете да прикачвате файл

Търсене:
Иди на:  
. Facebook
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group; Преведено от: SEO блог на Йоан Арнаудов