За богослужебния език в БПЦ
Re: Църковнославянският се говори от Аляска до Владивосток
Здравей Георги,
Едно предложение :biggrin: , ставаш свещеник и показваш как трябва да се служи на книжовен новобългарски език!
То ние, българите, направо сме си за завиждане, имаме си и старобългарски и новобългарски, че чак и църковнославянски ... и кършим пръсти по клавиатурата, пишейки фермани кой да изберем :wave: , а братята роми - те и писменост си нямат :cry:
И те като нямат писменост и ако не владеят достатъчно добре книжовен новобългарски език, че да разбират всичко, 'шо ке праим', а?
Само да вметна, че знам един невероятен православен свещеник от ромски произход, когото само да го погледне човек и се разбира, че това му е призванието! :angel:
Едно предложение :biggrin: , ставаш свещеник и показваш как трябва да се служи на книжовен новобългарски език!
То ние, българите, направо сме си за завиждане, имаме си и старобългарски и новобългарски, че чак и църковнославянски ... и кършим пръсти по клавиатурата, пишейки фермани кой да изберем :wave: , а братята роми - те и писменост си нямат :cry:
И те като нямат писменост и ако не владеят достатъчно добре книжовен новобългарски език, че да разбират всичко, 'шо ке праим', а?
Само да вметна, че знам един невероятен православен свещеник от ромски произход, когото само да го погледне човек и се разбира, че това му е призванието! :angel:
Re: Църковнославянският се говори от Аляска до Владивосток
Ех, Кабрал, понякога ме изумяваш. Не разбра ли, че Църквата никога не е отричала служението на понятен език? Тъкмо обратното. В България патриархът отдавна-отдавна изрично и официално благослови и поощри служението на български.
Никой не е против старославянския език, а против неуместното му употребление, което бива налагано с анти-църковни (в същината си) аргументи. Огрубеният постсоц-българин и без това страда от остра форма на митомания. Нека поне в Църквата му дадем шанс да се докосне до здравия евангелски разум, пък дано и поприхване малко трезвомислие.
Никой не е против старославянския език, а против неуместното му употребление, което бива налагано с анти-църковни (в същината си) аргументи. Огрубеният постсоц-българин и без това страда от остра форма на митомания. Нека поне в Църквата му дадем шанс да се докосне до здравия евангелски разум, пък дано и поприхване малко трезвомислие.
Re: Църковнославянският се говори от Аляска до Владивосток
И аз го познавам отец Руси той е превел и напечатил Литургията на цигански .
Re: За богослужебния език в БПЦ
Защо постоянно нападате Деяна на мен тя ми допада духовно и съм съгласен с нейното мнение .
Re: Църковнославянският се говори от Аляска до Владивосток
Какъв е проблема за теб циганите вместо протестанти да бъдат православни?
Някои от тях чрез моя труд са станали протестанти.
Много поздрави на Боци!
Някои от тях чрез моя труд са станали протестанти.
Много поздрави на Боци!
Re: Църковнославянският се говори от Аляска до Владивосток
Честит Имен ден, Жоро :) И да бъдеш винаги победоносен в доброто, братко! :angel:
А иначе, за мен не е проблем човек да е православен, католик, или протестант. Важното е да бъде спасен чрез вяра в Иисус и да живее според волята Му. И затова се учудвам, когато пишеш понякога против протестантството. Защото то не е "втора категория" християнтво. Дори обратното-искрено вярващите и посветени евангелски вярващи дават изобилен плод за Царството навсякъде. И Боци е жив пример за това. Довел е много хора чрез благовестието до Иисус. Благовества по паркове и градини, на улицата, ходи в болници и се моли за болни.... Ще го поздравя от теб, непременно! :thumbup: И за това, че си довел хора в Църквата, само може да ме радва.
А иначе, за мен не е проблем човек да е православен, католик, или протестант. Важното е да бъде спасен чрез вяра в Иисус и да живее според волята Му. И затова се учудвам, когато пишеш понякога против протестантството. Защото то не е "втора категория" християнтво. Дори обратното-искрено вярващите и посветени евангелски вярващи дават изобилен плод за Царството навсякъде. И Боци е жив пример за това. Довел е много хора чрез благовестието до Иисус. Благовества по паркове и градини, на улицата, ходи в болници и се моли за болни.... Ще го поздравя от теб, непременно! :thumbup: И за това, че си довел хора в Църквата, само може да ме радва.
Re: Църковнославянският се говори от Аляска до Владивосток
Molecule, сравненията, които направи с физиологичните човешки нужди, нямат общо с истинската, променяща среща с Бога. И понеже разбирам, че не си я имал до момента, ти пожелавам да я преживееш лично, брат. :angel:
Re: За богослужебния език в БПЦ
Понеже имам лични мотиви в България да се служи на съвременен Български, ще подхвана нещата из корен. Аз за мене и за моето семейство проблема съм го решил и то по много радикален начин. Но ме боли за моите близки, за родителите ми, за роднините ми, приятелите ми и някак си ме боли за всички българи. Искам България наистина да е държава с 8 милиона православни християни. Искам като ги пратя на църква да бъдат уловени от Христа, чрез истината която се говори там. Не искам да ми казват: „Ами аз отидох, но нищо не разбрах, защото свещеника не говореше на български.” И вместо да бъдат пленени от Божествените истини и осветени от тях, те си остават в тъмнина и нямат интерес да ходят пак. И как ще имат, като празни са влезли и празни са излезли. Не трябва ли да разбират спасителните истини, които се изговарят по време на литургията?
Понеже противниците на новобългрския се изживяват като защитници на православието ще се наложи да се върнем от самото начало. Ако познаваха по добре основите на Православието, православните доктрини и Преданието нямаше да се наложи да стигаме до тук. Но те си мислят, че като са против промяната, съхраняват това което им е предадено. Щом са против въвеждането на съвременния български в литургията, значи запазват предаденото им непокътнато – т.е едва ли не пазят Преданието. Смятат че така защитават църквата, защото едва ли не въвеждането на български ще покаже че на църквата нещо и е липсвало. Въобще на хората, които искат промяна на богослужебния език с разбираем се гледа като на противници и дори хулители на Църквата. Но да вземе нещата из корен. Започваме!
Защо вие, които служите на черковнославянски не служите с езика, който апостолите са служели в църквата? Защо служите с нов език, въведен 10-ти век, а не оставате верни на предадения ви в продължение на десет века богослужебен език. Защо нововъвеждате църковнославянския и променятe служението вкарвайки нов език? Защо правите нововъведения и промени? Кому са потребни те? Защо вкарвате промени в Църквата? Защо? Нима църквата не ви е харесвала преди? Или както казва Кабрал, църквата ви се е видяла недостойна и сте се засилили да правите промени? Нима не ви е харесвала Църквата преди това, та сте я променили? Нима не сте я обичали такава каквато е? Какво не ви е харесвало в нея та сте въвели промяна?
Понеже противниците на новобългрския се изживяват като защитници на православието ще се наложи да се върнем от самото начало. Ако познаваха по добре основите на Православието, православните доктрини и Преданието нямаше да се наложи да стигаме до тук. Но те си мислят, че като са против промяната, съхраняват това което им е предадено. Щом са против въвеждането на съвременния български в литургията, значи запазват предаденото им непокътнато – т.е едва ли не пазят Преданието. Смятат че така защитават църквата, защото едва ли не въвеждането на български ще покаже че на църквата нещо и е липсвало. Въобще на хората, които искат промяна на богослужебния език с разбираем се гледа като на противници и дори хулители на Църквата. Но да вземе нещата из корен. Започваме!
Защо вие, които служите на черковнославянски не служите с езика, който апостолите са служели в църквата? Защо служите с нов език, въведен 10-ти век, а не оставате верни на предадения ви в продължение на десет века богослужебен език. Защо нововъвеждате църковнославянския и променятe служението вкарвайки нов език? Защо правите нововъведения и промени? Кому са потребни те? Защо вкарвате промени в Църквата? Защо? Нима църквата не ви е харесвала преди? Или както казва Кабрал, църквата ви се е видяла недостойна и сте се засилили да правите промени? Нима не ви е харесвала Църквата преди това, та сте я променили? Нима не сте я обичали такава каквато е? Какво не ви е харесвало в нея та сте въвели промяна?
Re: За богослужебния език в БПЦ
Директно преписвам от "Литургика" - трета част - архимандрит Авксентий.
стр.80-82
Наистина ще ми е интересно да прочета основания ЗА и ПРОТИВ написаното или богословските възгледи на автора и източниците, от които е черпил.
стр.80-82
Наистина ще ми е интересно да прочета основания ЗА и ПРОТИВ написаното или богословските възгледи на автора и източниците, от които е черпил.
Кой е на линия
Потребители, разглеждащи този форум: Няма регистрирани потребители и 1 гост