За богослужебния език в БПЦ
Re: За богослужебния език в БПЦ
Понеже в ума и душите на мнозина основната и непрестанна мисъл в главата им е "мъни, мъни, мъни",/не твърдя че се отнася за Молекулчо/ то съответно и децата на такива трябва да се подготвят съответно - най-важното е "английския" и свързаните с него думи като "бизнес", "менижмънт"и т. н.. Има ли някой, който да е предпочел пред английския, да запише детето си да учи черковно-славянски, като мисли първо за спасението на душата на детето си? Ако имаше повече от колкото бяха праведниците в Содом и Гомора, аз бих подкрепил идеята, че Църквата трябва да се приспособи и служи на език разбран от абсолютно всички, но когато служители и поклонници на Мамона искат Църквата да угажда на мързела и техните страсти и да играе по тяхната гайда, - не съм съгласен! Те които се вястват по 3-4 пъти в годината да запялят свещ и никаква сила не може да ги накара да престоят в храма от началото до края, - такива съдии на Църквата не желая да слушам и не съм съгласен да им се угажда. Защото и да се служи Литургия на говорим български, тогава пък пеенето няма да им хареса...Ако се запее рап или нещо подобно /както има вече в Америка/ да не мислите, че храмовете ще се препълнят от вярващи???? Нека не се лъжем и да не се оправдаваме с това и онова понеже ни мързи да се потрудим за спасението на душите си. Познавам мнозина които се гордеят, че говорят на по 4-5 езика, но я накарай някой от тях да почне да учи църковно-славянски, да видиш какво ще ти кажат Сигурно ще те повторят Молекулчо, - дерзай твоите мъдри мисли ще спасят света!
Re: За богослужебния език в БПЦ
Зограф, бихте ли ми отговорили, защо нашите бащи са решили да променят богослужебния език преди около 10 века, а не са се понапънали да научат древния тогава език? На всичко отгоре, двамата в основата на промяната са наречени равноапостоли? Защо тези модернисти (казано със съвременната терминология на любителите на вътрешни възвишени наслади) - защо тези модернисти са наречени равноапостоли?
Re: За богослужебния език в БПЦ
Зографе,
аз предпочитам детето ми да учи английски и други съвременни езици, тъй като така хем ще получи разбираем за него богослужебен език, хем ще бъде в крак със съвремието. Нелицеприятно и фанатично е противопоставянето на езикът, на който се служи, с начина на изповядване на вярата. Още по-подло е да кажеш на някой "избирай църковнославянски иначе за теб няма спасение!", или пък да се прави паралел между ползване на разбираем език с протестантизъм. Всъщност, в това отношение протестантите са повече православни от самите православни. За добро или лошо в училище скоро вероучение няма да има и ето дойде мястото, както подобава, на БПЦ да се грижи са ограмотяването на вярващите.
аз предпочитам детето ми да учи английски и други съвременни езици, тъй като така хем ще получи разбираем за него богослужебен език, хем ще бъде в крак със съвремието. Нелицеприятно и фанатично е противопоставянето на езикът, на който се служи, с начина на изповядване на вярата. Още по-подло е да кажеш на някой "избирай църковнославянски иначе за теб няма спасение!", или пък да се прави паралел между ползване на разбираем език с протестантизъм. Всъщност, в това отношение протестантите са повече православни от самите православни. За добро или лошо в училище скоро вероучение няма да има и ето дойде мястото, както подобава, на БПЦ да се грижи са ограмотяването на вярващите.
Re: За богослужебния език в БПЦ
Имам стар приятел, за когото единственото лошо нещо, което мога да кажа е, че е политик. Макар и да не сме вече толкова ежедневно близки, пак си споделяме отвреме-навреме. Миналото още ни държи.
Та ако мога да перифразирам някои от мръсните тайни, за които сме си говорили, излиза, че твърде често, когато ти се струва, че статуквото е дотолкова абсурдно и безсмислено, че никой не би трябвало да го поддържа, трябва да си сигурен, че има сериозни интереси. Другото интересно и приложимо негово съждение, е че има един трик при дебати – темата се затлачва, въртят се едни и същи доводи, на които ти волю-неволя даваш сходни отговори, на разумните въпроси -отговори не се дават, и така докато ти писне и се откажеш.
Тук сме шепа хора, но май възпроизвеждаме обществото си успешно. Само че аз се моля, дано хората, които искат промяната да не се отказват така лесно, да бъдем рационални, и да не хабим повече енергия и време за едно и също.
Казано е: Като не можеш да обориш тезата, атакувай опонента. И така в съгласие, добре звучат 'тезите', че сме мързеливи, че ходим на църква два пъти в годината, че мислим само за пари, че като лоши родители не сме образовали правилно децата си, че искаме да съсипем Църквата, че сме бездуховни, горделиви и др. Позицията на Зограф, да си призная ме изненада, друго мнение бях запомнила от него в тази тема, но нейсе.
Много моля, ioio, Деяна, Стоян, Нели, Кабрал, ако не могат да формулират нещо ново като аргумент, ако не могат да отговорят на конкретните въпроси, които им бяха зададени, да не повтарят едно и също, редувайки се.
Та ако мога да перифразирам някои от мръсните тайни, за които сме си говорили, излиза, че твърде често, когато ти се струва, че статуквото е дотолкова абсурдно и безсмислено, че никой не би трябвало да го поддържа, трябва да си сигурен, че има сериозни интереси. Другото интересно и приложимо негово съждение, е че има един трик при дебати – темата се затлачва, въртят се едни и същи доводи, на които ти волю-неволя даваш сходни отговори, на разумните въпроси -отговори не се дават, и така докато ти писне и се откажеш.
Тук сме шепа хора, но май възпроизвеждаме обществото си успешно. Само че аз се моля, дано хората, които искат промяната да не се отказват така лесно, да бъдем рационални, и да не хабим повече енергия и време за едно и също.
Казано е: Като не можеш да обориш тезата, атакувай опонента. И така в съгласие, добре звучат 'тезите', че сме мързеливи, че ходим на църква два пъти в годината, че мислим само за пари, че като лоши родители не сме образовали правилно децата си, че искаме да съсипем Църквата, че сме бездуховни, горделиви и др. Позицията на Зограф, да си призная ме изненада, друго мнение бях запомнила от него в тази тема, но нейсе.
Много моля, ioio, Деяна, Стоян, Нели, Кабрал, ако не могат да формулират нещо ново като аргумент, ако не могат да отговорят на конкретните въпроси, които им бяха зададени, да не повтарят едно и също, редувайки се.
Re: За богослужебния език в БПЦ
Та в този ред на мисли, като първа крачка към нещо рационално се опитвам да си изясня интересите и хората, които пречат на нормалното богослужение. Ще се пробвам да нахвърлям един списък, с благодарност приемам всякакви корекции.
Добре е, че вече разбрахме, че въпреки благосоловията на БПЦ, има митрополити, които явно оказват влияние. Това са хора на ключови позиции, които вяра си дават, но език не дават. При това са овластени.
После ми идва на ум за групи хора, които са професионално свързани с църковно -славянския и едва ли ще си ритнат сами столчето и ще се оставят без перспективата да продължат безметежното си академично съществуване.
За тези си мисли трябва да благодаря на Стоян, който цитира един мастит преподавател. И те са също на входа и изхода на промените, макар и в не такава степен.
Каква ли е ролята и на немалката руско-говоряща колония в България, една сериозна част от която има странната склонност да се капсулира и упорито да отказва да научи езика на държавата, в която живее с години? Друга пък , научила езика, все пак и тя носталгично жадува за близкото звучене на руската версия на езика на дедите ни.
Идваме до една добре представила се вече във форума група, която има мистични, тайни, съкровени, индивидуални изживявания по време на службата, която теоретически би трябвало да ни превръща в един организъм. Тя не бива да се подценява, защото е войнстваща.
С най-голяма болка, май от дотук изброените, си мисля за свещеници, които не поради убеждения, а от чист мързел не биха приели доброволно тепърва да си развалят отработените модели и да си дават зор да променят службите. Това в прав текст ми беше казано от един отец, чието има никога няма да спомена, но е достоен човек, на когото вярвам и когото почитам. Тази група се противи на всичко, което ще им вдигне натоварването (в т.ч. и на честото причаствяване, но да не смесваме темите).
Много потискащ списък се получи. Но няма да се даваме на отчаянието.
Нататък ще карам по логиката най-черен, черен, сив, та бял. Но друг ден.
Добре е, че вече разбрахме, че въпреки благосоловията на БПЦ, има митрополити, които явно оказват влияние. Това са хора на ключови позиции, които вяра си дават, но език не дават. При това са овластени.
После ми идва на ум за групи хора, които са професионално свързани с църковно -славянския и едва ли ще си ритнат сами столчето и ще се оставят без перспективата да продължат безметежното си академично съществуване.
За тези си мисли трябва да благодаря на Стоян, който цитира един мастит преподавател. И те са също на входа и изхода на промените, макар и в не такава степен.
Каква ли е ролята и на немалката руско-говоряща колония в България, една сериозна част от която има странната склонност да се капсулира и упорито да отказва да научи езика на държавата, в която живее с години? Друга пък , научила езика, все пак и тя носталгично жадува за близкото звучене на руската версия на езика на дедите ни.
Идваме до една добре представила се вече във форума група, която има мистични, тайни, съкровени, индивидуални изживявания по време на службата, която теоретически би трябвало да ни превръща в един организъм. Тя не бива да се подценява, защото е войнстваща.
С най-голяма болка, май от дотук изброените, си мисля за свещеници, които не поради убеждения, а от чист мързел не биха приели доброволно тепърва да си развалят отработените модели и да си дават зор да променят службите. Това в прав текст ми беше казано от един отец, чието има никога няма да спомена, но е достоен човек, на когото вярвам и когото почитам. Тази група се противи на всичко, което ще им вдигне натоварването (в т.ч. и на честото причаствяване, но да не смесваме темите).
Много потискащ списък се получи. Но няма да се даваме на отчаянието.
Нататък ще карам по логиката най-черен, черен, сив, та бял. Но друг ден.
Re: За богослужебния език в БПЦ
Не намирам за разумно да се спори повече и преповтарят доводи, - нека желаещите да се преведе на съвременен български език св. Литургия на св. Иоан Златоуст да направят на дело желанието си осъществимо. Има сред вас и с по-големи материални възможности и с по-малки, съберете една сума драги съфорумци и наемете професор да започне превода. Стане ли аз съм сигурен, че ще се намерят няколко храма в София и ще започне да се служи, ако започнат да се пълнят - ще се разпространи лесно и това ще е белег, че това дело е угодно Богу, ако ли нищо не излезе от това - спомнете си за някои мои съображения, които сега не приемате.
Кой е на линия
Потребители, разглеждащи този форум: Няма регистрирани потребители и 3 госта