Евангелието на Левски

теми, свързани с протестантството
Потребителски аватар
Next
Потребител
Мнения: 2967
Регистриран на: чет мар 29, 2012 9:19 am

Re: Евангелието на Левски

Мнениеот Next » пет окт 03, 2014 9:03 pm

Йоан написа:...за това Българските родолюбци от 19 век, не са използвали никакъв Руски превод на Евангелието, а Българския превод.
Като толкова ги знаеш, кой е бил преводач на тоя превод? Да си направя необходимите справки!
Щото протестантите използват един, де съавтора му е герой на това стихче...
"Пенчо бре, учи!
Пенчо си мълчи.
Пенчо бре, чети!
Муси се, сумти.

Пенчо бре, чети!
Пенчо не чете.
Пенчо, работи!
Пенчо пак не ще…

Пенча го мързи,
гледа да лежи —
ходи, та се май,
дири да играй.

Време се мина,
Пенчо порасна,
иска да яде —
няма откъде."
Да не би и той да е превеждал свещените книги на тия родолюбци?
Потребителски аватар
Aurelia Felix
Модератор
Мнения: 4097
Регистриран на: ср авг 12, 2009 8:47 pm

Re: Евангелието на Левски

Мнениеот Aurelia Felix » пет окт 03, 2014 9:09 pm

Използвали са черковнославянския, който се ползва както от българската, така и от руската църква.
Потребителски аватар
Next
Потребител
Мнения: 2967
Регистриран на: чет мар 29, 2012 9:19 am

Re: Евангелието на Левски

Мнениеот Next » пет окт 03, 2014 9:15 pm

Да де, ма той не верува...
Йоан
Потребител
Мнения: 914
Регистриран на: вт апр 20, 2010 4:19 pm

Re: Евангелието на Левски

Мнениеот Йоан » съб окт 04, 2014 8:09 pm

Aurelia Felix написа:Използвали са черковнославянския, който се ползва както от българската, така и от руската църква.

И в коя държава живее етносът църковнославяни?
Щото аз не съм чувал за подобен етнос.
И коя азбука са ползвали?
Йоан
Потребител
Мнения: 914
Регистриран на: вт апр 20, 2010 4:19 pm

Re: Евангелието на Левски

Мнениеот Йоан » съб окт 04, 2014 8:21 pm

Next написа:Като толкова ги знаеш, кой е бил преводач на тоя превод?


Ама ти до сега не си ли разбрал. Как коментираш нещо, за което нямаш познание?!
Аз вече два пъти съм пускал видео с хората, които направиха българския превод.

http://www.youtube.com/watch?v=BVUkJrCe0wo
Потребителски аватар
Aurelia Felix
Модератор
Мнения: 4097
Регистриран на: ср авг 12, 2009 8:47 pm

Re: Евангелието на Левски

Мнениеот Aurelia Felix » съб окт 04, 2014 8:23 pm

Йоан написа:
Aurelia Felix написа:Използвали са черковнославянския, който се ползва както от българската, така и от руската църква.

И в коя държава живее етносът църковнославяни?
Щото аз не съм чувал за подобен етнос.
И коя азбука са ползвали?


Попрочетете нещо, интелигентен човек сте. Не се излагайте с такива въпроси.
Кабрал
Модератор
Мнения: 2534
Регистриран на: чет окт 02, 2008 11:32 pm

Re: Евангелието на Левски

Мнениеот Кабрал » съб окт 04, 2014 10:49 pm

Църковно-славянски, или старобългарски, е езикът на който са преведени църковните книги от Кирил и Методи и техните ученици. Последствие става официален език в много славянски държави до скоро. В Сърбия е реформиран от Вук Драшкович в средата на 19 век, а в Русия е официален до 1910 г., доколкото знам. Съвременният български се отличава много от старобългарския, защото дълги векове не сме имали официална граматика, пазена от държавни закони. С отдалечаване във времето църковно-славянският се превръща в латинския на Изток, език за богослужения, неговорен от населението. Цялата църковна книжнина е писана на него и чак през последните 20-30 години някой книги са адаптирани на съвременните славянски езици.
Тук се говори за "Библии", преведени от различни преводачи, но те не са част от църковната книжнина, а са предназначени за населението и едва ли поповете са ползвали тях по време на клетвите. Както се казва - сблъсък на култури. При евангелските църкви се служи по Библията, в нейната цялост, но при православните по различни книги, съдържащи библейски текстове или отделни части от Библията, напр. Четвероевангелие или Псалтир.
Йоан
Потребител
Мнения: 914
Регистриран на: вт апр 20, 2010 4:19 pm

Re: Евангелието на Левски

Мнениеот Йоан » нед окт 05, 2014 9:46 pm

Aurelia Felix написа:
Йоан написа:
Aurelia Felix написа:Използвали са черковнославянския, който се ползва както от българската, така и от руската църква.

И в коя държава живее етносът църковнославяни?
Щото аз не съм чувал за подобен етнос.
И коя азбука са ползвали?


Попрочетете нещо, интелигентен човек сте. Не се излагайте с такива въпроси.


Въпросът не е толкова простичък, колкото си мислиш.

Няма църковно-славянски език.
Славянин не е етноним, а измислица от времето на Петър Първи и Екатерина Втора.
Кирил и Методий не са написали Кирилицата, а Глаголицата. Глаголицата /ако е СлОвенската азбука/ - тя не се е запазила и никой не пише на нея. Гениалното в азбуката, която създадоха е, че на всеки знак - съответства звук. Това се е запазило и до днес.
В тази връзка - всички икони в православните храмове на Кирил и Методий с кирилските букви /както изисква канона/ са фалшификация и не отговарят на истината.
Ето един -
[img=center]http://zograph.hit.bg/icons/9.jpg[/img]

Кирилицата е предложена от Климент и е наречена на неговия учител. Климент е българин.
Т.нар. "славяни", не пишат на "Славянската" азбука /глаголицата, предложена от Кирил и Методий/, а използват писмените знаци ползвани в азбуката на Траките - Българската азбука.

Ето Кирилска азбука /графеми/ от времето на траките - много преди да се родят Кирил и Методий.
Тракийската азбука - Кирилица
Йоан
Потребител
Мнения: 914
Регистриран на: вт апр 20, 2010 4:19 pm

Re: Евангелието на Левски

Мнениеот Йоан » нед окт 05, 2014 10:20 pm

Кабрал написа:Църковно-славянски, или старобългарски, е езикът на който са преведени църковните книги от Кирил и Методи и техните ученици.

Както казах и както потвърждаваш - няма църковно-славянски език, а има български.
Църковно-славянския съществува единствено в главите на русофилите.
Климент и траките са българи и азбуката им е българска.
Кабрал написа:Последствие става официален език в много славянски държави до скоро. В Сърбия е реформиран от Вук Драшкович в средата на 19 век, а в Русия е официален до 1910 г., доколкото знам.

Точно така - това е дело на великоруския и великосръбския шовинизъм. Няма как "велики" държави да ползват българска азбука.
Кабрал написа:Тук се говори за "Библии", преведени от различни преводачи, но те не са част от църковната книжнина, а са предназначени за населението и едва ли поповете са ползвали тях по време на клетвите.

Левски е заклевал българите над евангелският превод. Друг превод на български - няма.
Кабрал написа: Както се казва - сблъсък на култури. При евангелските църкви се служи по Библията, в нейната цялост, но при православните по различни книги, съдържащи библейски текстове или отделни части от Библията, напр. Четвероевангелие или Псалтир.

Обаче, по време на въстанието Българската екзархия е схизматична и православните църкви не контактуват с нея. Тя няма друг превод. След освобождението Екзархията е нагло ограбена от към собственост и епархии от православните им "брача" - срби и руснаци /респ. румънци/. През 1913 г. втори православен грабеж - този път Срби, гърци и румънци. През 1919 г. трети православен грабеж - сърби и гърци. И дори са откраднати даренията на Екзарх Йосиф. И грабежите се извършват въпреки, че за църквата - няма граници и въпреки предварителните договори. Едва през 1925 г. има съвременен превод за схизматичната Българска екзархия и то на основата на Евангелския превод.
С една дума - историята показва, че православните са крадливи.
Потребителски аватар
Next
Потребител
Мнения: 2967
Регистриран на: чет мар 29, 2012 9:19 am

Re: Евангелието на Левски

Мнениеот Next » нед окт 05, 2014 10:36 pm

Йоан написа:Едва през 1925 г. има съвременен превод за схизматичната Българска екзархия и то на основата на Евангелския превод...
Момчето, уливаш се вече. Да го разбирам, че съвременния православния превод е на базата на протестантския? Има ли и друг протестант да твърди за това недоказуемо животно? Препоръчвам ти да гледаш един филм от соц-а: КИТ. Оня с фразата: Цаца, цаца ама риба - Риба, риба, ама цаца.

П.п. Старобългарския и църковнославянския са близки, но НЕ и еднакви. След падането под турско наша книжнина отива към Русия. Там има съответно влияние на руския - и така се получава църковнославянския: за няколко века богослужебен език на "вси словене".
Кабрал
Модератор
Мнения: 2534
Регистриран на: чет окт 02, 2008 11:32 pm

Re: Евангелието на Левски

Мнениеот Кабрал » нед окт 05, 2014 10:56 pm

Има български език, който не е нито старобългарски, нито църковно-славянски. Произлиза от тях, но поради липса на официална граматика през няколко века се е отдалечил много от езика говорен в края на първото хилядолетие по българските земи.

Сърбите и руснаците реформират езика, по същата причина, говоримият се е отдалечил много от първоизточника. Променят се основно граматически правила и отпадат някой букви, зад които вече няма съответни звуци в езика.

Изключително глупаво е да се твърди, че допреди 20-30 години някой е използвал "преводи" на църковната книжнина. По голяма част от нея не е преведена дори сега. Няма кой да превежда от църковно-славянски на църковно-славянски, нали за това е била църковната борба, да се замени гръцкия с църковно-славянски.

Известно време преди Петър Велики и Екатерина се родил един грък, Прокопий от Кесария, който написал една история, останала за поколенията с името "Тайната история". Та към 1200 години преди упоменатите император и императрица Прокопий твърдял, че славяните са залели целите Балкани, барбар с островите. Всъщност съвременните гърци са славяни, приели гръцкия език. Освен него и много други историци от онова време потвърждават наличието на големи маси славяни на Балканите. Говоря за времена от едно хилядолетие преди някой в Русия да се сети за славянството. Че азбуката е за славяните казват много от тогавашните книжници.

Камъните са фалшификат, азбуката и писмеността не е нещо, което може да се скрие, още повече по време, когато се пише на трайни носители. Хипотетична азбука на траките би оставила следи на хиляди места, а десетки историци щяха да са упоменали този факт.

Историята е наука и то по-консервативна от математиката, защото при нея няма "леми", нещо недоказано, но прието. За истина се приема само доказаното.
Йоан
Потребител
Мнения: 914
Регистриран на: вт апр 20, 2010 4:19 pm

Re: Евангелието на Левски

Мнениеот Йоан » пон окт 06, 2014 11:04 pm

Next написа:
Йоан написа:Едва през 1925 г. има съвременен превод за схизматичната Българска екзархия и то на основата на Евангелския превод...
Момчето, уливаш се вече. Да го разбирам, че съвременния православния превод е на базата на протестантския? Има ли и друг протестант да твърди за това недоказуемо животно? Препоръчвам ти да гледаш един филм от соц-а: КИТ. Оня с фразата: Цаца, цаца ама риба - Риба, риба, ама цаца.


Я да видим - кой е първоизточникът на Православния превод? И като го уточниш, ще разбереш единствената истина - всичко идва в Православния Български превод, през превод на версията на Крал Джеймс. Това е първоизточника и за Русия и за България.
Съжалявам, че се разочарова, но това е истината!

Next написа:П.п. Старобългарския и църковнославянския са близки, но НЕ и еднакви.

По този въпрос се уточни с г-н Кабрал.
Той твърди, че са еднакви:
Кабрал написа:Църковно-славянски, или старобългарски, е езикът на който са преведени църковните книги от Кирил и Методи и техните ученици. Последствие става официален език в много славянски държави до скоро.


Next написа:След падането под турско наша книжнина отива към Русия. Там има съответно влияние на руския - и така се получава църковнославянския: за няколко века богослужебен език на "вси словене".


Преводът на Руската Библия започна през 1813 г., след създаването на Руската библейско общество и с разрешение на цар Александър I. Работата е частично спряно при консервативния император Николай I (между 1825 и 1855). Но той отново е възобновен. Светия Синод възложи на превод на четирите православни богословски академии, в Москва, Санкт Петербург, Казан и Киев. Пълният труд бе публикуван през 1876 година. Окончателната редакция е извършена от Синода и лично от Филарет, митрополит на Москва.
Т.е. по времето на Левски - няма руски превод.
Съжалявам, че си отново разочарован!
Ще те помоля, да не пишеш смехории, които са продукт на собствената ти мисъл.
Колкото повече пишеш подобни неща, толкова повече ще си разочарован.

И да заключим - Първата история на България не е православния Паисий, а на католика Петър Богдан!
В тази връзка - Паисий е незаслужено поставен на банкнотата от два лева.

Православието в момента на освобождението от турско робство е схизматично. Духовните му водачи са афоресани! И всичко това идва от вярата в "истинността" на т.нар. "православни предания", а не от Божието Слово!
Руските офицери не са правили съвместни служби с българите, понеже са знаели, че българите са схизматици.
Православни гърци, сърби, румънци /и респ. руснаци/ крадат нагло българските епархии, църковна собственост, пари. Върхът на православното варварство е продажбата на Охридската архиепископия от данайците на сервите. В момента изконно българската Охридска архиепископия е сръбска собственост.
В Ньой през 1919 г. Православната екзархия НЯМА ПРЕДСТАВИТЕЛ НА ПРЕГОВОРИТЕ. Евангелските църкви имат представител - Димитър Фурнаджиев, председател на Евангелистките църкви.
Духовните православни водачи заменят всички епархии в българската диаспора, срещу правото да се нарекат Автокефални.
Последният Български Екзарх е доказан комунистически РУСКИ ВОЕНЕН ШПИОНИН на НКВД.

И накрая -
Православния превод Библията - съдържа в основата си Протестантската версия на Крал Джеймс.
Левски е ползвал протестантски превод на Евангелието!

Освобождението на България от турско робство идва от Евангелизма!

P.S. Думата слОвене, означава Хора на Словото. Що не прочетеш нещо от Черноризец Храбър?!
Йоан
Потребител
Мнения: 914
Регистриран на: вт апр 20, 2010 4:19 pm

Re: Евангелието на Левски

Мнениеот Йоан » пон окт 06, 2014 11:43 pm

Кабрал написа:Известно време преди Петър Велики и Екатерина се родил един грък, Прокопий от Кесария, който написал една история, останала за поколенията с името "Тайната история". Та към 1200 години преди упоменатите император и императрица Прокопий твърдял, че славяните са залели целите Балкани, барбар с островите. Всъщност съвременните гърци са славяни, приели гръцкия език. Освен него и много други историци от онова време потвърждават наличието на големи маси славяни на Балканите. Говоря за времена от едно хилядолетие преди някой в Русия да се сети за славянството. Че азбуката е за славяните казват много от тогавашните книжници.


Повечето неща от написаното от теб го споделям.
За гръка Прокопий, остава само да провериш - дали е написал руското СлАвяни /СЛАВА/ или гръцкото СКЛОВЕНИ /РОБИ/. За разлика от славяните, аз не се считам за роб на смъртни.
Кабрал написа:Камъните са фалшификат, азбуката и писмеността не е нещо, което може да се скрие, още повече по време, когато се пише на трайни носители.

И кой е направил този фалшификат?

Кабрал написа:Хипотетична азбука на траките би оставила следи на хиляди места, а десетки историци щяха да са упоменали този факт.
Историята е наука и то по-консервативна от математиката, защото при нея няма "леми", нещо недоказано, но прието. За истина се приема само доказаното.


Каква хипотеза! Вие само и сама за да угодите на руснаците - съзнателно не изучавате собствената си история. Изглежда наистина не знаете нищо за траките.

И сега да видим първата българска Библия - Библията на траките от Племето Беси...
Или Библия БЕСИКА!!!

Ето тука ще придобиеш знание, че траките /Българите/ са имали Библия, много преди Православните българи!
Библия БЕСИКА

Хайде сега и да видим Библия Бесика на картинка, а не като хипотеза, за която говориш!
ТРАКИЙСКАТА БИБЛИЯ БЕСИКА
small axe
Потребител
Мнения: 2485
Регистриран на: чет апр 23, 2009 7:23 pm

Re: Евангелието на Левски

Мнениеот small axe » вт окт 07, 2014 8:55 am

Колкото повече пишеш подобни неща, толкова повече ще си разочарован

Не, некст не се разочарова, колктото повече небивалици пише, толкова повече почва да пише. Ако нещо не е вярно, просто се прави на ни лук ял, ни лук мирисал и продължава с небивалиците по други теми. Това е щото се чувства сигурен в непогрешимостта на преданието от човеци, на което вярва безрезервно. тоест това предание му е станало идол и докато стиска тоя идол, си мисли че е непогрешим.

Православния превод Библията - съдържа в основата си Протестантската версия на Крал Джеймс.
Левски е ползвал протестантски превод на Евангелието!

Голям майтап. Некст я напиши следващият си постинг на черковно славянски, не си ли го учил, тоя велик език.. Аман от талибанщини, направо да полудееш..
Потребителски аватар
Next
Потребител
Мнения: 2967
Регистриран на: чет мар 29, 2012 9:19 am

Re: Евангелието на Левски

Мнениеот Next » вт окт 07, 2014 9:16 am

small axe написа:
Православния превод Библията - съдържа в основата си Протестантската версия на Крал Джеймс.
Левски е ползвал протестантски превод на Евангелието!

Голям майтап. Некст я напиши следващият си постинг на черковно славянски, не си ли го учил, тоя велик език.. Аман от талибанщини, направо да полудееш..
Никоя православна богослужебна книга не произлиза от каквото и да е протестантско писание.
Хвърляме клевети без НИКАКВИ доказателства.
А всяка клевета е от бащата на лъжата.

Върни се в “протестантство”



Кой е на линия

Потребители, разглеждащи този форум: Няма регистрирани потребители и 1 гост