Свидетели на Йехова в Габрово
Re: СВИДЕТЕЛИ НА ЙЕХОВА В ГАБРОВО
Интересно е това с превода, благодаря, Жоро. За мен стана ясно, че Бог е Този, Който Е, винаги ще Е и никога няма да престане да БЪДЕ (и аз почнах като Aliya :biggrin: ); ТОЙ Е ВЕЧНО СЪЩЕСТВУВАЩИЯТ!
- m.muladzhikova
- Потребител
- Мнения: 774
- Регистриран на: пет яну 22, 2010 9:04 am
Re: СВИДЕТЕЛИ НА ЙЕХОВА В ГАБРОВО
Жоро,
На гръцки "съм" е "име" - не "еми". Аз съм - е "Его име".
Чела съм, че превода не е "Аз съм, който съм" - а "Аз съм, който Е" - т.е. вечно съществуващият.
Това е и значението на буквите изписани в нимба на иконата "Иисус Христос Пантократор".
Поздрави
На гръцки "съм" е "име" - не "еми". Аз съм - е "Его име".
Чела съм, че превода не е "Аз съм, който съм" - а "Аз съм, който Е" - т.е. вечно съществуващият.
Това е и значението на буквите изписани в нимба на иконата "Иисус Христос Пантократор".
Поздрави
Re: СВИДЕТЕЛИ НА ЙЕХОВА В ГАБРОВО
Здравей m.muladzhikova,
Благодаря за допълнението!
Има два стила за произношение на старогръцкия. Единия е Еразмовия (на когото не съм фен), а другия - Ройхлиново произношение.
Най вероятно ти си го чела с Ройхлиново произношение. Еразмовото произношение е по-характерно за западното християнство. Та по моето произночение АЗ СЪМ се чете - ЕГО ЕИМИ.
===================
Вероятно говориш за Септуагинтата. Там превода е:
АЗ СЪМ КОЙТО Е
Във Вулгата е казано:
АЗ СЪМ КОЙТО СЪМ
Превода на Теодосий (2век):
АЗ ЩЕ СЪМ [КОЙТО] ЩЕ СЪМ
Превод от арабски:
ВЕЧНИЯ КОЙТО НЕ ПРЕСТАВА
======================================
Йехова не е име. Йехова отразява Божията притода.
Йехова означава ТОЗИ КОЙТО Е или просто казано СЪЩЕСТВУВАЩИЯТ.
ОТКРОВЕНИЕ НА СВЕТИ ИОАНА БОГОСЛОВА, Глава1, 8 ст.
Аз съм Алфа и Омега, начало и край, - казва Господ, Който е, Който е бил и Който иде, Вседържителят.
Поздрави,
Благодаря за допълнението!
Има два стила за произношение на старогръцкия. Единия е Еразмовия (на когото не съм фен), а другия - Ройхлиново произношение.
Най вероятно ти си го чела с Ройхлиново произношение. Еразмовото произношение е по-характерно за западното християнство. Та по моето произночение АЗ СЪМ се чете - ЕГО ЕИМИ.
===================
Вероятно говориш за Септуагинтата. Там превода е:
АЗ СЪМ КОЙТО Е
Във Вулгата е казано:
АЗ СЪМ КОЙТО СЪМ
Превода на Теодосий (2век):
АЗ ЩЕ СЪМ [КОЙТО] ЩЕ СЪМ
Превод от арабски:
ВЕЧНИЯ КОЙТО НЕ ПРЕСТАВА
======================================
Йехова не е име. Йехова отразява Божията притода.
Йехова означава ТОЗИ КОЙТО Е или просто казано СЪЩЕСТВУВАЩИЯТ.
ОТКРОВЕНИЕ НА СВЕТИ ИОАНА БОГОСЛОВА, Глава1, 8 ст.
Аз съм Алфа и Омега, начало и край, - казва Господ, Който е, Който е бил и Който иде, Вседържителят.
Поздрави,
- m.muladzhikova
- Потребител
- Мнения: 774
- Регистриран на: пет яну 22, 2010 9:04 am
Re: СВИДЕТЕЛИ НА ЙЕХОВА В ГАБРОВО
Жоро,
Благодаря! :biggrin: :thumbup:
Благодаря! :biggrin: :thumbup:
Re: СВИДЕТЕЛИ НА ЙЕХОВА В ГАБРОВО
Аз защо помня, че Йот-Хет-Вав-Хет е транскрипция, за да не бъде произнесено истинското Име на Бога? Яхве (Йот-Хет-Вав-Хет)?
Re: СВИДЕТЕЛИ НА ЙЕХОВА В ГАБРОВО
Може да бъркам и да е правилно "Хе" вместо "Хет", но със сигурност е "ЙоТ", не "ЙоД". Йотът, най-малката буква в иврит.
Re: Свидетели на Йехова в Габрово
Със Свидетелите какво стана? Нещо не се чуват напоследък. Преди имаше екшъни та чувахме нещо за тях, сега скука.
Re: Свидетели на Йехова...
В Русия вече "свидетелите" са забранени официално. Значи, ако една държава се вземе в ръце - може!
Кой е на линия
Потребители, разглеждащи този форум: Няма регистрирани потребители и 1 гост